Jacket 4



Ute Bock, Krems an der Donau, Austria
Ute Bock, Krems an der Donau, Austria
Ute Bock, chairlady of Verein Flüchtlingsprojekt Ute Bock, in Jacket No. 4 and with Karin Oèbster and Peter Staud, initiators of Global Jacket Project, at the vernissage in the Galerie Göttlicher.
Ute Bock, Obfrau des Vereins Flüchtlingsprojekt Ute Bock, in Jacke No. 4 und mit Karin Oèbster und Peter Staud, Initiatoren von Global Jacket Project, auf der Vernissage in der Galerie Göttlicher.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Hakim Agdarey, Heidrun Rabl & Regina Stierschneider, Krems an der Donau, Austria
Hakim Agdarey, Heidrun Rabl & Regina Stierschneider, Krems an der Donau, Austria
Many thanks to Hakim Agdarey, Heidrun Rabl & Regina Stierschneider for their donation to the benefit of Ute Bock’s Refugee Project.
Herzlichen Dank an Hakim Agdarey, Heidrun Rabl & Regina Stierschneider für ihre Spende zugunsten des Flüchtlingsprojekts von Ute Bock.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Nina Pavicsits & Alex Rassmann, Krems an der Donau, Austria
Nina Pavicsits & Alex Rassmann, Krems an der Donau, Austria
Many thanks to Nina Pavicsits & Alex Rassmann for their donation to the benefit of Ute Bock’s Refugee Project.
Herzlichen Dank an Nina Pavicsits & Alex Rassmann für ihre Spende zugunsten des Flüchtlingsprojekts von Ute Bock.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Barbara Kramer & Lukas Göbl, Krems an der Donau, Austria
Lukas Göbl, Krems an der Donau, Austria
Barbara Kramer, Krems an der Donau, Austria
Many thanks to Barbara Kramer & Lukas Göbl for their donation to the benefit of Ute Bock’s Refugee Project.
Herzlichen Dank an Barbara Kramer & Lukas Göbl für ihre Spende zugunsten des Flüchtlingsprojekts von Ute Bock.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Michaela Hofmann-Göttlicher, Krems an der Donau, Austria
Michaela Hofmann-Göttlicher, Krems an der Donau, Austria
48 Stunden vor der Vernissage: Michaela Hofmann-Göttlicher ist Künstlerin und leitet die Galerie Göttlicher, in der das Global Jacket Project ausgestellt wird.
48 hours before the vernissage: Michaela Hofmann-Göttlicher is an artist and manages the Galerie Göttlicher where the Global Jacket Project will be shown.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Maryline & Patrick Allard, Malmy, France
“La Grange”, nicht das von ZZ Top sondern das Restaurant in der Nähe von Sainte-Menehould! Einfach mal vorbeischauen und geniessen, zum Abschluss ist “isle flutant” Pflicht!! Obwohl, Marie-Antoinette hätte dort besser nicht aus der Kutsche geschaut.
“La Grange”, not the song by ZZ Top but the restaurant close to the city of Sainte-Menehould! Just stop by and enjoy, finally you should taste “isle flutant”. Although it is not the place where Marie-Antoinette should have dared a glimpse out of her carriage.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Jo Santos, La Roche-aux-Fées, France
La Roche-aux-Fées, Megalith, Bretagne
5000 Jahre zurück, ein paar hundert Jahre vor dem Pyramidenbau in Ägypten, etliche Gallier bauen sich etwas aus einigen schwereren Hinkelsteinen: einen Dolmen, in der Mehrzahl vermutlich die Dolme… Wir rätseln und über den Feennamen haben wohl einige Generationen vor uns auch schon gerätselt.
5000 years back from now, a few hundred years before the pyramides have been built in Egypt, some Gauls build something from extra heavy menhirs, so called a dolmen… We puzzle over the name (Fées means fairies) like many others did probably generations before.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Jo Santos & Helmut Neuhold, Brussels, Belgium
53 Jahre zurück, Weltausstellung 17.4. -19.10.1958: Ein 102 m hohes Molekül mit 9 kugelförmigen Eisenatomen als Symbol des Atomzeitalters – das Atomium. Mittlerweile hat auch Belgien beschlossen die 7 im Land betriebenen Reaktoren bis 2025 stillzulegen Es muss ja nicht die ganze Autobahn die ganze Nacht beleuchtet sein.
53 years back, World Exposition April, 14 – October, 19 1958: a molecule, 102 meters high with 9 atomes made from iron was built as symbol of the atomic era – the Atomium. Meanwhile Belgium resolved to close all 7 nuclear plants in the country until 2025. There is no need of illuminating highways all night long.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Kate Perhab, New York, United States
Kate Perhab, New York, United States
Kate Perhab ist Spezialistin in Sachen Produktmarketing im High End Bereich und gönnt sich eine längere Auszeit in New York.
Kate Perhab is marketing expert for high-end products and indulges herself in taking a longer time-out here in New York.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Elfriede Janitschek, New York, United States
Elfriede Janitschek, New York, United States
Elfriede Janitschek lebt seit über 40 Jahren in New York. Der Blick von ihrer Terrasse auf den Central Park ist atemberaubend und das Essen mit Elfriede in der “Blauen Gans” des Österreichers Kurt Gutenbrunner war ein Gedicht.
Elfriede Janitschek lives in New York since more than 40 years now. The view from her terrace over the Central Park is really breathtaking and the dinner with Elfriede in the “Blaue Gans” of Austrian Kurt Guttenbrunner was delicious.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Katharina Czerny, Vienna, Austria
Katharina kurz vor ihrem Abflug nach New York City.
Katharina few minutes before her take-off to New York City.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Carmen Diez, Krems an der Donau, Austria
Carmen Diez, Krems an der Donau, Austria
Carmen Diez hat in Wien Architektur studiert und ist seit ihrer Rückkehr nach Spanien Assistentin von Rafael Moneo.
Carmen Diez studied architecture in Vienna and since returning to Spain she is assistant to Rafael Moneo.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Rafael Moneo, Krems an der Donau, Austria
Wir durften den weltweit bekannten Architekten Rafael Moneo bei der Eröffnung seiner Aussstellung in der Galerie Göttlicher treffen und um seine Unterschrift auf der Jacke bitten.
We had the pleasure to meet the international known architect Rafael Moneo at his exhibition in the Galerie Göttlicher and to get his signature on the jacket.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Franz Sam, Krems an der Donau, Austria
Franz Sam, Krems an der Donau, Austria
Architekt Franz Sam, Mitglied und Kurator der Galerie Göttlicher, bei der Eröffnung der Rafael Moneo Ausstellung.
Architect Franz Sam, member and curator of Galerie Göttlicher, at the opening of the Rafael Moneo exhibition.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Ambassador Yago Pico di Coaña, Krems an der Donau, Austria
Anlässlich der Ausstellungseröffnung von Rafael Moneo in Krems hat der spanische Botschafter in Österreich die Jacke signiert. Leider war keine Zeit für ein Foto von Herrn Pico die Coaña persönlich.
During the opening of Rafael Moneo’s exhibition in Krems the spanish ambassador in Austria signed the jacket. Unfortunately there was no time to take a picture of Mr. Pico di Coaña personally.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Johannes Krisch, Vienna, Austria
Schauspieler Johannes Krisch einen Tag nach Drehschluss des Films “360″.
Actor Johannes Krisch one day after finishing shooting the movie “360″.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Amanda, Busuanga Island, Philippines
Amanda, Busuanga Island, Philippines
Amanda, Busuanga Island, Philippines
Amanda heisst eigentlich Benjamin und war die Köchin bei Ann & Mike in Concepcion auf Busuanga Island. Mike ist Däne und betreibt mit seiner philippinischen Frau Ann ein kleines Guesthouse mit einem kleinen Restaurant. Dort hat uns Amanda sechs Tage lang bekocht.
Amanda’s real name is Benjamin and she was the cook at Ann & Mike in Concepcion on Busuanga Island. Mike was born in Denmark and he runs a little guesthouse and a restaurant with his Phillipine wife Ann. Amanda cooked six days for us.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Rambo Poligon, Banaue, Philippines
Rambo Poligon, Banaue, Philippines
Rambo Poligon, Banaue, Philippines
Rambo Poligon war zwei Tage lang unser Führer durch die Reisterrassen von Batad. Seinen Namen hat er einem amerikanischen Touristen zu verdanken, den seine Mutter kennenlernte, als sie schwanger war. Ich glaub nicht, dass es Sylvester St. war ;-)
Rambo Poligon was our guide across the rice terraces of Batad for two days. His name he owes to an American tourist whom met his pregnant mother. But I don’t think it was Sylvester St. ;-)

Share on Facebook Share on Twitter Email

Soledad Ballangi, Batad, Philippines
Soledad Ballangi, Batad, Philippines
Soledad Ballangi hat einen kleine Hütte, in der sie Souvenirs, wie z. B. Reisgötter aus Holz, verkauft. Die Hütte steht an der Batad Junction, einer Kreuzung, an der eine rumpelige Straße zum Batad Saddle führt. Von dort geht man dann eine Stunde runter nach Batad Village, einem wunderschönen Ort inmitten von Reisterrassen.
Soledad Ballangihad owns a little cottage where she sells souvenirs like rice gods made of wood. The cottage is situated at the Batad Junction, a crossing from where a bumpy road runs up to the Batad Saddle. And from there it is a trip of one hour to Batad Village, a gorgeous place surrounded by rice terraces.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Jimmy Reyes, Mount Pinatubo, Philippines
Jimmy Reyes, Mount Pinatubo, Philippines
Jimmy Reyes war unser Guide zum Kratersee des Mount Pinatubo.
Er sprach kaum Englisch und konnte gerade seinen Namen schreiben, hat sich aber gefreut, fotografiert zu werden.
Jimmy Reyes was our guide to the crater lake of vulcano Mount Pinatubo.
He barely talked English und just could write his name. But he enjoyed beeing photographed.

Share on Facebook Share on Twitter Email

Karin Oébster, KAYIKO, Vienna, Austria
Die Jacken sind fertig, um unser GlobalJacketProject zu starten.
Niemand da? Also fotografiere ich mich selbst im Spiegel.
The jackets are ready to start our GlobalJacketProject.
Nobody here? So I photograph myself in the mirror.

Share on Facebook Share on Twitter Email